
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING: (ČT)
V českém znění: Jana Paulová - Cher (Loretta Castorini), Zdeněk Mahdal - Nicolas Cage (Ronny), Soběslav Sejk - Vincent Gardenia (Cosmo Castorini), Viola Zinková - Olympia Dukakis (Rose Castoriniová), Jaromír Meduna - Danny Aiello (Johnny Cammareni), Miriam Kantorková - Julie Bovasso (Rita Cappomaggiová), Petr Pelzer - John Mahoney (Perry), Jaroslav Vágner - Louis Guss (Raymond Cappomaggi), Věra Kučerová, Blanka Zdichyncová, Petr Svárovský, Milan Livora - Lou Pitoscia (Mook), Jindřich Hinke - John Christopher Jones (Lowell) + (více rolí), Miloš Mejzlík - Tony Azito (Conti), Ivana Milbachová, Daniel Rous, Vítězslav Bouchner - Joe Grifasi (číšník), Stanislav Bruder - Frank Gio (květinář), Hana Kašparová, Eva Jiroušková - Gina DeAngeles (stařena na letišti), Josef Velda - Feodor Chaliapin (Lorettin dědeček), Jana Hermachová - Anita Gillette (Mona), Oldřich Janovský - Robert Weil (Bobo), Radka Malá - Helen Hanft (Lotte), Bohuslav Kalva - David S. Howard (Irv), Zdeněk Jelínek - Anthony Messuri (kněz), Lucie Kožinová - Amy Aquino (Bonnie), Jan Sedliský, Vladimír Fišer (titulky) a další
Překlad: Slavomír Baběrád
Dialogy: Hana Juppová
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišňovského, Česká televize 1993
2. DABING: (VHS)
V českém znění: Jana Paulová - Cher (Loretta Castorini), Gustav Bubník - Nicolas Cage (Ronny), Jiří Kodeš, Jaroslava Obermaierová, Karel Urbánek, Dalimil Klapka, Hana Talpová, Karel Richter, Kateřina Rychnovská
Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Jaromír Šindelář
Překlad: Daniela Margoliusová
Režie: Jindra Švecová
Vyrobilo: Studio dabing AB Barrandov pro Warner Home video 1995